This page contains my Thoughts and misthoughts, Momentary Lunacy (or maybe Momentary Sanity) and my
Unguarded Confessions.
SANDSCULPTURES
Get link
Facebook
X
Pinterest
Email
Other Apps
These are pictures forwarded to me via email. I do not claim any rights to these pix. Just wanna share the beauty of it and the genius of all the people who made them.
hello visit my site too, if you don't mind... i have several photos of sand sculpture here in Portugal... We have it every summer with different themes of course. I have night shots too...
This morning, Sarah, Norman, and I started reading Sara's translation of Jeremiah. (For non-translators: This is called committee checking where the translation team tries to improve a draft by agreement and disagreement, rejecting or accepting, etc. the words, structure, etc, used to express the exegesis (meaning) of the texts. Jeremiah is a difficult book, I just found out! We have a hard time translating the passages where God is very angry. What tone would God use to speak when He is angry or jealous? For a language like Kalanguya, which depends so much on speech intonation and discourse particles for meaning, these are questions that arise when we translate. Committee checking is a difficult process. It calls for humility, presence of mind, attention to detail and sensitivity from all members. If you are the drafter then you have to remove yourself from your work. KEEP DI...
Comments