Popular posts from this blog
Bob & Esther's Wedding
MY ANXIETIES IN SHARING THE GOSPEL
The day before yesterday, I was invited by my ***Utol Norman S. Malcat to share the Word to the family and employees of one of his millionaire friends. ☺️ I was apprehensive to go as I never really had any experience talking in front of rich people, let alone teaching quite highly educated people. I did stand many times in the past before people more knowledgeable than I am, but it has been usually to talk about particular translation topics that I usually am knowledgeable about and for which I have truly prepared and studied. I also do speak almost every Sunday before an audience that may include one or two people who have more academic training than I have but they usually are my friends or they quite know me personally, so last Tuesday was truly a getting-out-of-your-comfort-zone kind of situation and so I was downright terrified. My mind was at 15% Okay-Whatever-I'll-go, and 85%-Ay-Uray-idtana! (NO WAY!) The schedule was postponed twice because of my health c...
Comments
Regarding indigenous music as being closer to the heart of Kalanguya, well, having been working for quite a time to promote the Kalanguya language, music, culture and everything Kalanguya, that is not really the case. :) Music adaptations has been done to hymns and other Filipino folk songs since the 50s; only the music is adapted, the lyrics are not translated but are totally changed, and if the words are able to touch the Kalanguya heart, then it does not matter if the song is sang with the tune of Achy Breaky Heart or What's Up or something :) :) :). See, I am a mother tongue, Kalanguya culture promoter, but on many occasions, my heart has been broken because of the unfortunate fact that majority of the Kalanguyas in my generation seem to not care if their original music totally goes into oblivion. Yeah, it's sad, but that's the reality.
My friend and I did the singing but I won't tell you which part has my voice. hehe